1979
: 11-01-2010, 23:13
This Heat - This Heat [1979]

Zmechanizowany, post-industrialny twór, przypominający swoim klimatem dzieła Fritza Langa czy Dicka, zmierzający otchłanie podziemnych, skutych lodem, korytarzy. Z każdym następnym utworem nurkujemy coraz głębiej w niekończących się atonalnych dźwiękach spojonych transową perkusją. Oto na kanwie post-punkowej pojawił się zespół, który dał początek muzyce taneczno-elektronicznej.
Trzech Brytoli: Charles Bullen, Charles Hayward oraz Gareth Williams wywracają całe pojęcie post-punku do góry nogami. Wystarczy dodać, że szybko zwrócił na nich uwagę znany i lubiany (nawet na tym forum) John Peel, do którego wysłali taśmę demo. To co przykładowo możecie teraz usłyszeć w takim Aphex Twin, ma swoje początki na "This Heat" właśnie. Jako dowód wystarczy posłuchać chociażby "24 Track Loop" - sprzężenia, sprzężenia i jeszcze raz sprzężenia, plus bity, sample, trans. Inspiracje Can baaaardzo mocno wyczuwalne. Taki "Diet Of Worms"albo "Music Like Escaping Gas" to już praktycznie klasyczny industrial w stylu Throbbing Gristle.
Ale prawdziwą perełką na tym wybitnym albumie jest kawałek "The Fall Of Saigon", który z początku lekko odstaje od reszty (może ze względu na pojawiający się wokal), ale z drugiej strony nadal pasuje do konceptu. Na dobrą sprawę nawet dziś do końca nie wiadomo jak interpretować słowa tego utworu. Wiadomo jednak, że dotyczą one wojny w Wietnamie, a konkretnie sceny, w której czołgi armii Wietnamu wjechały do Sajgonu zajmując pałac prezydencki, w tym samym momencie Amerykanie uciekali do helikopterów z dachu własnej ambasady. Zresztą, dla tych co chcieliby trochę pogłówkować tekst poniżej:
We ate Soda, the embassy cat, poor Soda`s coda,
no more da Capo - she`s decapitated - running `round the room,
half-baked, the other part is bacon,
and still sizzling in the frying pan,
we ate the TV,
we ate the armchair,
we ate the telephone,
we ate the celophane,
My God how we got so far, only to reach so low...
the Russians saved the janitor...
Soda was a little tough to eat, no wonder she was hard meat
out on the roof with the feline goose...
But Soda had a heart of gold, the ambassador`s wife had the liver,
"Please deliver us from evil" she cried, "I know all about cats
and their heavy vibes..." she was very hip, ambassador`s wife...
Da się w tym tekście wyczuć lekko ironiczną formę, czy nawet w pewnym sensie pogardę do działań w Wietnamie. To polityczno-cyniczne oblicze zespół z kolei pokazał już na drugim, bardziej "piosenkowym" albumie, ale o tym już innym razem...

Zmechanizowany, post-industrialny twór, przypominający swoim klimatem dzieła Fritza Langa czy Dicka, zmierzający otchłanie podziemnych, skutych lodem, korytarzy. Z każdym następnym utworem nurkujemy coraz głębiej w niekończących się atonalnych dźwiękach spojonych transową perkusją. Oto na kanwie post-punkowej pojawił się zespół, który dał początek muzyce taneczno-elektronicznej.
Trzech Brytoli: Charles Bullen, Charles Hayward oraz Gareth Williams wywracają całe pojęcie post-punku do góry nogami. Wystarczy dodać, że szybko zwrócił na nich uwagę znany i lubiany (nawet na tym forum) John Peel, do którego wysłali taśmę demo. To co przykładowo możecie teraz usłyszeć w takim Aphex Twin, ma swoje początki na "This Heat" właśnie. Jako dowód wystarczy posłuchać chociażby "24 Track Loop" - sprzężenia, sprzężenia i jeszcze raz sprzężenia, plus bity, sample, trans. Inspiracje Can baaaardzo mocno wyczuwalne. Taki "Diet Of Worms"albo "Music Like Escaping Gas" to już praktycznie klasyczny industrial w stylu Throbbing Gristle.
Ale prawdziwą perełką na tym wybitnym albumie jest kawałek "The Fall Of Saigon", który z początku lekko odstaje od reszty (może ze względu na pojawiający się wokal), ale z drugiej strony nadal pasuje do konceptu. Na dobrą sprawę nawet dziś do końca nie wiadomo jak interpretować słowa tego utworu. Wiadomo jednak, że dotyczą one wojny w Wietnamie, a konkretnie sceny, w której czołgi armii Wietnamu wjechały do Sajgonu zajmując pałac prezydencki, w tym samym momencie Amerykanie uciekali do helikopterów z dachu własnej ambasady. Zresztą, dla tych co chcieliby trochę pogłówkować tekst poniżej:
We ate Soda, the embassy cat, poor Soda`s coda,
no more da Capo - she`s decapitated - running `round the room,
half-baked, the other part is bacon,
and still sizzling in the frying pan,
we ate the TV,
we ate the armchair,
we ate the telephone,
we ate the celophane,
My God how we got so far, only to reach so low...
the Russians saved the janitor...
Soda was a little tough to eat, no wonder she was hard meat
out on the roof with the feline goose...
But Soda had a heart of gold, the ambassador`s wife had the liver,
"Please deliver us from evil" she cried, "I know all about cats
and their heavy vibes..." she was very hip, ambassador`s wife...
Da się w tym tekście wyczuć lekko ironiczną formę, czy nawet w pewnym sensie pogardę do działań w Wietnamie. To polityczno-cyniczne oblicze zespół z kolei pokazał już na drugim, bardziej "piosenkowym" albumie, ale o tym już innym razem...