Szukaliście kiedyś jakiegoś słowa po kaszubsku w Internecie? A może próbowaliście sprawdzić pisownię jakiegoś słowa po kaszubsku?
Zapewne nie znaleźliście odpowiedzi.
Języka kaszubskiego uczy się w szkołach 20 tys. dzieci, one też nie mają dostępu do słownika online. Wciąż bowiem brakuje w Internecie dobrego słownika języka kaszubskiego.
Fundacja Kaszuby postanowiła to zmienić.
Stworzymy profesjonalny słownik języka kaszubskiego!
Nasza fundacja postawiła sobie za cel stworzenie takiego słownika, wiemy jak jego brak doskwiera użytkownikom języka kaszubskiego, uczniom uczącym się tego języka oraz osobom, które chciałby się go nauczyć.
Jeżeli chcielibyście pomóc ratować i rozwijać naszą mowę, albo w końcu móc poznawać nasz język w Internecie, to pomóżcie nam postawić pierwsze kroki i stworzyć profesjonalny słownik języka kaszubskiego online. 25 tys. haseł - to nasz cel na początek. Plus możliwość dodawania haseł przez internautów.
W przyszłości będziemy go rozwijać o kolejne hasła, odmiany gramatyczne, o inne języki (angielski, niemiecki, ukraiński), o aplikację ze słownikiem, o kursy języka kaszubskiego online... Pomysłów mamy mnóstwo, a większość z nich będzie odpowiedzią na wasze uwagi o braku takich narzędzi.
Jest to działanie, które potrwa wiele lat. A ze względu na kondycję języka kaszubskiego nie możemy już dłużej czekać. Dziś jeszcze możemy próbować ratować mowę naszych ojców.
Od ponad trzech lat prowadzimy na Facebooku stronę: Pòlskò-kaszëbsczi słowôrz
https://www.facebook.com/Sloworz, staramy się tam przybliżać język kaszubski szerokiemu gronu odbiorców. Strona zyskała spore grono odbiorców, obserwuje ją już prawie 4500 osób. Chcemy jednak by powstał słownik online języka kaszubskiego, dostępny dla każdego, za darmo. Chcemy by w pierwszym etapie słownik zawierał co najmniej 25 tys. słów po kaszubsku.
Pieniądze zebrane na tej zrzutce zostaną przeznaczone na:
- Stworzenie strony internetowej, która będzie posiadała możliwość rozbudowy o dodatkowe funkcje (odmiana przy przypadki, czasy, rodzaje), dodawania w przyszłości tłumaczenia słów na języki: angielski, niemiecki i ukraiński. Strona będzie też posiadać możliwość zgłaszania przez użytkowników nowych słów, ewentualnych błędów czy też różnych wariantów danego słowa. Chcemy aby na stronie pojawiły się też lekcje języka kaszubskiego, by każdy zainteresowany mógł się go uczyć.
- Główny kosz to stworzenie i opracowanie bazy językowej. To żmudna i długotrwała praca, przygotowanie słownictwa zajmuje długie miesiące. Trzeba szukać w wielu źródłach, wertować istniejące słowniki wydane w formie papierowej, sprawdzać Biuletyny Rady Języka Kaszubskiego.
- Korektę poprawności słów umieszczonych w słowniku. To wbrew pozorom mrówcza praca, która wymaga dokładności i skupienia. Za tę pracę też trzeba będzie zapłacić.
- Wykupienie domeny, opłacenie odpowiednio dużego miejsca na serwerze oraz zapewnienie by strona funkcjonowała stabilnie i była zawsze dostępna.
Nasza fundacja aktywnie działa na rzecz propagowania i promocji języka kaszubskiego.
Wydaliśmy pierwsze tłumaczenie na język kaszubski powieści Lewisa Corrolla "Alice’s Adventures in Wonderland", pod kaszubskim tytułem "Przigòdë Alicje w Cëdaczny Zemie". Kolejne tłumaczenia klasyków światowej literatury przygotowujemy.(...)